【法式家常菜】-香煎石斑鱼柳配杏菇芦笋及roquefort酱(fillets de mérou et champions poêlés avec assortiment de jeunes asperges en sauce roquefort)

【法式家常菜】-香煎石斑鱼柳配杏菇芦笋及roquefort酱(fillets de mérou et champions poêlés avec assortiment de jeunes asperges en sauce roquefort)的食材和调料
| 石斑鱼柳 | 4-6块 |
| 小杏菇 | 2个 |
| 细嫩芦笋 | 两小把 |
| 鲜奶油 | 适量 |
| 黑胡椒粉 | 适量 |
| 面粉 | 适量 |
| 柠檬 | 半个 |
| 黄油 | 三小块 |
| 橄榄油 | 适量 |
| 盐 | 少许 |
| Roquefort蓝奶酪(羊奶) | 一汤匙 |
【法式家常菜】-香煎石斑鱼柳配杏菇芦笋及roquefort酱(fillets de mérou et champions poêlés avec assortiment de jeunes asperges en sauce roquefort)的做法与步骤
- 第1步.
石斑鱼柳解冻用厨房纸吸干水份

- 第2步.
吸干水份放置一旁备用,我用了六小块供两人份

- 第3步.
准备裹鱼柳的面粉及做酱的料,图中从左至右依次是:roquefort(一种法国味道比较重的鲜羊奶做的奶酪,如不喜欢可不加,但味道会完全不一样)、鲜奶油、柠檬、橄榄油

- 第4步.
把鱼柳依次裹上面粉

- 第5步.
热锅倒入适量橄榄油及一小块黄油融化

- 第6步.
融化后,小火黄油很容易糊

- 第7步.
将裹好面粉的鱼柳下锅煎 小火煎

- 第8步.
煎至焦黄翻面继续煎

- 第9步.
煎完鱼接着用锅里的油(如果不够再加适量橄榄油和黄油)煎小杏菇,杏菇长这样

- 第10步.
杏菇煎之前从中间切开两半

- 第11步.
下锅煎至两面金黄

- 第12步.
另起一锅烧开水煮细芦笋,煮到芦笋软了,用刀一扎能扎透即可

- 第13步.
做酱!roquefort一勺,不用太多,这个奶酪味道很重,可根据个人口味调节

- 第14步.
加鲜奶油。这么多

- 第15步.
加少许胡椒调味

- 第16步.
搅匀即可备用

- 第17步.
最后摆盘,完成✅















