【Clam Chowder】正宗蛤蜊浓汤(应该是这么翻译吧=。=)

【Clam Chowder】正宗蛤蜊浓汤(应该是这么翻译吧=。=)的做法说明
首先…………热量不忍直视…………
从allrecipes上直接复制下来的菜谱,包括封面图片。
以后做来试试,
不好的地方或者可以减少热量不减味道的细节我会改一改的~
【Clam Chowder】正宗蛤蜊浓汤(应该是这么翻译吧=。=)的食材和调料
bacon, diced:切片培根 | 4 slices:四片 |
chopped onion:洋葱碎 | 1 1/2 cups:一又二分之一杯 |
water:水 | 1 1/2 cups:一又二分之一杯 |
peeled and cubed potatoes:去皮土豆丁 | 4 cups:四杯 |
half-and-half:half half的奶油 | 3 cups:三杯 |
butter:黄油 | 3 tablespoons:三大勺 |
minced clams:蛤蜊碎 | 2 (10 ounce) cans:两罐(十盎司) |
salt:盐 | 1 1/2 teaspoons:一又二分之一小勺 |
ground black pepper:黑胡椒面 | to taste:自个儿尝= = |
【Clam Chowder】正宗蛤蜊浓汤(应该是这么翻译吧=。=)的做法与步骤
- 1.
Place diced bacon in large stock pot over medium-high heat. Cook until almost crisp; add onions, and cook 5 minutes. 中高火煎培根,培根变脆后加洋葱继续炒五分钟。
- 2.
Stir in water and potatoes, and season with salt and pepper. Bring to a boil, and cook uncovered for 15 minutes, or until potatoes are fork tender. 加入土豆丁和水搅拌,煮沸后不盖盖儿煮十五分钟直到土豆丁变软。
- 3.
Pour in half-and-half, and add butter. 倒入half half奶油,并加入黄油。
- 4.
Drain clams, reserving clam liquid; stir clams and 1/2 of the clam liquid into the soup. 蛤蜊沥干水,沥出来那水还得留着= =;把沥出来的水的一半加蛤蜊倒入汤中搅拌。(所以我直接别沥那么干净不就行了在这儿瞎折腾什么呢。。。)
- 5.
Cook for about 5 minutes, or until heated through. Do not allow to boil. 煮五分钟左右或者到完全被加热透了。不要煮沸。(个人认为不要煮沸这一点很重要!!)
小贴士
1.像Mingi不吃带壳的,每次都把clam换成cod,一样好吃~~
2.对比其他recipe,这个应该是最传统的New England Clam Chowder,通常还回加的蔬菜有芹菜celery或少量胡萝卜丁,还有作为作料和装饰的parsley。
3.土豆够多的话应该足够粘稠,但如果不够的话可以加1/2 cup的面粉,all purpose的那种就行。
猜你喜欢的菜谱
豆芽鸡肉松—减脂菜单(日网翻译)
翻译几款常见的奶油霜(一)---美式奶油霜American Buttercream Frosting
翻译几款常见的奶油霜(二)---法式奶油霜 French Buttercream Frosting
【Clam Chowder】正宗蛤蜊浓汤(应该是这么翻译吧=。=)
补气养生的枣夹核桃~这么简单竟然这么好吃!烧麦应该这么来Butternut squash |没想到,无奶油的南瓜浓汤也这么好喝意式浓汤基本公式:番茄牛肉浓汤、奶油南瓜浓汤酒香草头:吃草,就应该这么讲究!抹茶芝士蛋糕,做这么好看,你还吃不吃了?(新手和冰箱,就是这么自信)别在把意大利面当成普通面条煮了,这么煮才正宗天这么热,能不能给孩子吃冰淇淋?丨这么吃一定没问题!聚会不喝酒就应该这么干